Localization Manager

如何利用現場口譯主持多語活動

如何利用現場口譯主持多語活動

虛擬和混合活動讓您能夠以前所未有的方式將觸角延伸到全球觀眾。 當觀眾從世界各地加入您的活動時,您當然會希望確保觀眾的體驗既好用又美好。

如果您計劃要迎接一群來自不同國家/地區,使用不同語言的觀眾,那麼現場口譯就可幫助您克服語言障礙,與更多的人產生連結互動。

瀏覽此一強大功能如何以多語呈現活動內容,並瞭解我們如何將此功能用於我們的 Zoomtopia 2020 全球使用者會議。

現場口譯是什麼?

啟用現場口譯功能後,主持人即可指派口譯員進入單獨的音訊頻道,為一種語言進行口譯。 口譯員在獨立的音訊頻道中加入 Zoom MeetingZoom Video Webinar 時,會得到一個獨有的特別連結。

觀眾可選擇對應的音訊頻道,以他們偏好的語言來收聽口譯員所說出的口譯內容。

由 Zoomtopia 網路研討會擷取的螢幕畫面:Zoom 執行長袁征與 NVIDIA 的黃仁勛進行視訊會議

背後的故事:將 Zoomtopia 創造為一個多語活動

當我們在 2020 年完全以虛擬方式進行我們的年度使用者會議 Zoomtopia 時,我們所迎接的觀眾比以往所主持的任何活動都多了許多倍。 我們之前就知道要訂製我們的活動,透過提供全球性即時議程、區域性主題,還有為最受歡迎的課程提供現場口譯,更好地服務來自世界各地的觀眾。

藉助我們語言服務供應商的支援,我們部署了 54 名口譯員 (包括德語、西班牙語、法語、葡萄牙語和日語),為 Zoom 最大的國際市場提供服務。 這些專業口譯員表現精湛,對於他們卓越的專業貢獻,我們抱以無限的感激。 在我們最忙碌的一個時段中,我們總共有 32 名口譯員同時為多個會議進行口譯。

與超過 50 位口譯員進行溝通可以說是一項挑戰。 專業秘訣:使用 Zoom Chat 建立聊天頻道,讓您可以與所有的口譯員集中進行協調。 我們的 Zoomtopia 口譯員聊天頻道可以為口譯員提醒即將進行的會議,確認口譯員已做好準備,並協助他們排除疑難問題。 這個頻道也讓口譯員可以即時彼此分享秘訣與技巧。

如何為您的下一場活動設定現場口譯功能

在 Zoom 的精心設計下,可極為輕鬆地為網路研討會配備現場口譯員:

  • 在為活動安排時間時,只要往下拉到「口譯」並選取「啟用口譯」方塊即可
  • 新增口譯員的電子郵件並選取他們的語言配對
  • 口譯員將會收到獨有的邀請連結。 當他們加入會議或網路研討會時,他們會收到一個提示,可協助他們將自己設定為他們語言的口譯員

透過 Zoom 主持多語活動

是否想要主持可在現場口譯多種語言的活動? 立即使用我們的規劃與舉辦虛擬活動終極指南來展開進行。

不要忘記分享此篇發文